【www.junered.com--语文集锦】

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉①,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯②,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然③兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊④可爱。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨⑤,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已而为墙,凡再变矣。

(明˙归有光《项脊轩志》节选)

【注】①渗漉:从小孔慢慢漏下。②栏楯(shǔn):栏杆。纵的叫栏,横的叫楯。③冥然:静静地。④珊珊:衣裾玉佩的声音,通”姗”,引申为美好的样子。⑤迨(dài)诸父异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家。

8.请用斜线(/)标出下面句子的朗读停顿(共两处)。(2分)

又 杂 植 兰 桂 竹 木 于 庭

9.请写出下列句子中加点词的意思。(4分)

(1)雨泽下注 下:____________________

(2)亦遂增胜 胜:____________________

(3)人至不去 去:____________________

(4)墙往往而是 往往

10.请用现代汉语写出文中划线句的意思。(3分)

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

11.请用原文内容回答下列问题。(3分)

(1)文章先写轩的“ ”、“ ”与“过午已昏”,继而写经过修葺之后的优美、宁静与恬适。

(2)文中” ”一句,承上启下,思路陡转。既照应上文所写环境和谐清雅,又引出下文写作者家庭的分崩离析。

12、请谈谈你从下面语句中得到的感受。(4分)

(1)借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

(2)东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。

答案:

8、又 / 杂 植 / 兰 桂 竹 木 于 庭

9、(1)向下(2)美景(3)离开(4)到处,处处

10、农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。

11、(1)“仅方丈”或“容一人居” “尘泥渗漉”或 “雨泽下注”

(2)(然余居于此,)多可喜,亦多可悲

12、(1)作者虽生活清贫,但志趣高洁,心境怡悦,怡然自得。

(2)虽然只有寥寥几笔,然将一个封建大家庭分家后所产生的颓败、衰落、混乱不堪的情状表现得淋漓尽致。

译文

项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被阳光照到,白天过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。家中的(这里不翻译成”借来的”)书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,自然界的万物皆有声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。


查看更多语文集锦相关内容,请点击语文集锦

2024 考试资源网版权所有. 京ICP备19018223号-1